Rabu, 02 Oktober 2013

SHALAWAT NARIYAH


اللَّهُمَّ صَلِّ صَلاَةً كَامِلَةً وَسَلِّمْ سَلاَمًا تَامًّا عَلىَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الَّذِيْ تُنْحَلُ بِهَ الْعُقَدُ وَتَنْفَرِجُ بِهِ الْكُرَبُ وَتُقْضَى بِهِ الْحَوَائِجُ وَتُنَالُ بِهِ الرَّغَائِبُ وَحُسْنُ الْخَوَاتِيْمِ وَيُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ الْكَرِيْمِ وَعَلىَ آلِهِ وَصَحْبِهِ عَدَدَ كُلِّ مَعْلُوْمٍ لَكَ 


Ya Allah berikanlah shalawat yang sempurna dan salam yang sempurna kepada baginda kami Muhammad yang dengannya terlepas dari ikatan (kesusahan) dan dibebaskan dari kesulitan. Dan dengannya pula ditunaikan hajat dan diperoleh segala keinginan dan kematian yang baik dan memberi siraman (kebahagiaan) kepada orang yang sedih dengan wajahnya yang mulia dan kepada keluarganya, para sahabatnya dengan seluruh ilmu yang Engkau miliki.

Yassirlana

(Intro*)
Yassirlana -yassirlana kulalumuri waáfina
Min kulliham-min kulliham
Min aubana auani 2x
(Reff 1*)
Hafidhol illaahu karoomatalli muhammadin
Aabaa ahul amjaada shounaall ismihii 2x
(Reff 2*)
Tarokuussifa ha falam yusibhum áaruhu
Min aadamiwwailaa abihi wa ummihi 2x
(Back to intro*)
(Back to reff 1*...)

Minggu, 22 September 2013

Tawasul Sayidil Walid Al-Habib Abdurahman Assegaf


karangan: Sayidil Walid Al Ustad Al Habib Abdurrahman bin Ahmad bin Abdul Qodir assegaf, Bukit Duri
إِلَهِى بِجَاهِ اْلأَنْبِِيَاءْ وَاْلمَلاََئِكَة
Ya Allah dengan kebesaran para Nabi dan Malaikat
وَبِاْلأَوْلِيَاءِجُدْلَنَابِاْلإِجَابَةِ
Dan dengan karomah para Wali terimalah permohonan kami
إِلهَىِ تَوَسَّلْنَابِقُرْآنِكَ اْلكَرِيْم
Ya Allah dengan perantara Kitab-Mu Al-Qur’an yang mulia
تُنَوِّرْبَصِيْرَتِى وَسَمْعِى وَمُقْلَتِى
Aku mohon terangilah hatiku, pendengaranku dan mataku
وَتُلْهِمُنِى رُشْدِى وَتَرْزُقُنِى عِلْمَ اْﻟ
Dan Ilhamilah aku kebenaran dan berilah aku ilmu
يَقِيْنِ تُوَفِّقْنِى لِحُسْنىِ اْلعِبَادَةِ
Yakin serta taufiq agar aku dapat beribadah dengan sebaik-baiknya
بِأَسْمَآئِكَ اْلحُسْنىَ تَجُوْدُ بِتَوْبَةِ
Dengan Asmaul Husna-Mu Ya Allah berilah aku taubat
نَصُوْحٍ تَغْفِرُلِى ذُنُوْبِى وَزَلَّتِى
Yang sebenar-benarnya, yang dapat mengampuni semua dosa dan kesalahanku
وَتَنْظُرُنِى فِى كُلِّ حَالٍ وَلمَحَةٍ
Dan pandanglah aku dengan pandangan Rahmat-Mu setiap waktu dan kejapan mata
تُنَجِّى بِهَا مِنْ هَوْلِ يَوْمِ اْلقِيَامَةِ
Dengan Asma-Mu Ya Allah selamatkanlah aku dari huru-hara hari kiamat
وَبِالْمُصْطَفَى الرَّسُوْلِ تَشْرَحُ لِى صَدْرِى
Dan dengan kebesaran Nabi yang terpilih Nabi Muhammad Rosululloh lapangkanlah dadaku
تُيَسِّرُلِى أَمْرِى وَتَكْشِفُ كُرْبَتِى
Mudahkanlah urusanku dan lepaskanlah kesukaran dan kesulitanku
وَبِاْلأَنْبِيَاءِ وَاْلمَلاَئِكَةِ اْلكِرَامْ
Dan dengan kebesaran para Nabi dan Malaikat yang Mulia
تُحَقِّقُ بِالتَّقْوَى وَإِدْرَاكِ غَايَتِى
Kuatkanlah aku untuk bertaqwa dan untuk mencapai tujuanku
بِهِمْ وَبِاْلأَوْلِيَاءِ تُلْحِقُنِى بِهِمْ
Dengan kebesaran mereka dan karomah para Wali pertemukanlah aku dengan mereka,
وَذُرِّيَّتِى وَشِيْعَتِى وَعَشِيْرَتِى
Dan juga keturunanku, para pengikutku dan keluargaku
وَتَصْرِفُ عَنِّى كُلِّ شَرٍّ بِحَقِّهِمْ
Dengan kemuliaan mereka, hindarkanlah aku dari segala kejahatan
وَشَرًّالِذِى شَرٍّ مِنِ انْسٍ وَجِنَّةِ
Dan kejahatan-kejahan, baik yang disengaja dari manusia maupun jin.
بِفَضْلِكَ بَشِّرْنِى بِحُسْنِ اْلخَوَاتِمِ
Dengan karuniaMu Ya Allah, gembirakanlah aku dengan mati Khusnul Khotimah,
وَبِالرَّحْمَةِ ادْخِلْنِى بِدَارِاْلإِقَامَةِ
Dan dengan rahmatMu, masukanlah aku kedalam surgaMu yang abadi
عَلَيْهِمْ مِنَ اْلمَوْلَى صَلاَةٌ وَتَسْلِيْمٌ
Semoga Allah memberikan Rahmat, salam sejahtera kepada mereka
وَرِضْوَانُ ِاسْتَجِبْ إِلَهِى مُنَاجَاتِى
Dan juga keridhoan-Nya terimalah do’aku ini Ya Allah…..

مُحَــمَّـدٌ

Muhammadun

مُحَـــمَّـدٌ أَشْـــرَ فُ ا ْلأَ عْــرَ ابِ وَ الْـــعَـجَــــمِ
مُحَــمَّـدٌ خَـــيْـرُ مَـنْ يـَمْــشِ عـَـلَـى قَـــدَمِ
Muhammad SAW semulia-mulia manusia dari segala bangsa,
Muhammad SAW sebaik-baik makhluk yang berjalan (menginjak bumi).
مُحَـــمَّـدٌ تــَا جُ رُسْـــلِ اللهِ قَــــاطِــــبَـةً
مُحَـــمَّـدٌ صَـــا دِقُ اْلأَ قْــــوَ الِ وَ الْـــكَـلـِـمِ
Muhammad SAW mahkota para rasul dan pemuka mereka,
Muhammad SAW selalu jujur dalam ucapan dan perkataannya
(ucapannya adalah Al Hadits, perkataannya adalah Al Qur ’an).

مُحَـــمَّـدٌ حَــــا كِــمٌ بـِـالْـــعَـــدْ لِ ذُوْ شَــرَ فٍ
مُحَـــمَّـدٌ مَـعْــــدِ نُ اْلإِ نْـعَــــامِ وَ الْحِــكَــمِ
Muhammad SAW hakim yang sangat adil dan pemilik kemuliaan,
Muhammad SAW sumber kenikmatan hidup dan sumber hikmah.
مُحَـــمَّـدٌ ذِ كْـــرُ هُ رَ وْ حٌ ِلأَ نْـفُـــسِـنَا
مُحَـــمَّـدٌ شُــكْـــرُ هُ فَـــرْ ضٌ عَـلَـى ْالأُ مـَـامِ
Muhammad SAW dengan mengingatkannya menenangkan hati kami,
Muhammad SAW yang menyukurinya wajib bagi umat.
مُحَـــمَّـدٌ ذِ يــْـــــنـَة ُ الــدُّ ْنــيـَا وَ بَــهْــجَــتـُــهَـا
مُحَـــمَّـدٌ كَــــا شِــــفُ الْـغُــــمَّـاتِ وَ الـظُّـــلَــمِ
Muhammad SAW penghias bumi dan kemegahannya,
Muhammad SAW pelebur bencana dan kegelapan.
مُحَـــمَّـدٌ ضَــاحِـــك ٌ لـِلـضَّــيْـفِ مُـــكْـــرِ ُم ُه
مُحَـــمَّـدٌ جَـــــــــارُ هُ وَ الله ِ لَـــمْ يـُـــضَـمِ
Muhammad SAW selalu tersenyum pada para tamunya dan memuliakan mereka,
Muhammad SAW yang dekat padanya demi Allah takkan disia-siakan.
مُحَـــمـَّدٌ يــَــــوْ مَ بـَعـْــثِ الـنـَّــاس ِ شَـــا فِـعُـــــنـَا
مُحَـــمَّـدٌ نــُـوْ رُ هُ الْـهـــَـدِى مِــنَ الــظُّـــلَــمِ
Muhammad SAW pada hari bangkitnya seluruh manusia pemberi kami syafaat,
Muhammad SAW cahayanya merupakan petunjuk dari kegelapan.

ترحيب رمضان

Marhaban Ya Ramadhan


مَرْحَبَاً يَا شَهْرَ رَمَضَانْ       مَرْحَبَاً شَهْرَ الْعِبَادَةْ
مَرْحَبَاً يَا شَهْرَ رَمَضَانْ       مَرْحَبَاً شَهْرَ السَّعَادَةْ
Selamat datang wahai Ramadhan, selamat datang wahai bulan Ibadah,
Selamat datang wahai Ramadhan, selamat datang wahai bulan kebahagiaan,
مَرْحَبَاً يَا زَاهِرَ اْلآنْ          فِيْ الْمَجَالِيْ بِالزِّيَادَةْ
لِلأَخِلاَّ قُرَّةْ أَعْيَانْ             أَنْتَ يَا شَهْرَ الإِفَادَةْ
Selamat datang wahai yg tiba dg cahaya dalam kejelasan bertambahnya anugerah,
Bagi para kekasih Allah engkau adalah kesayangan mereka wahai bulan yg penuh dg keberuntungan,
فِيْكَ يُجْلَى الرِّيْنُ والرَّانْ      حِيْنَ تُجْلَى الإِسْتِجَادَةْ
مَرْحَبَاً ذَا خَيْرَ إِتْيَان        شَهْرَنَا شَهْرَ السِّيَادَة
Padamu tersingkir segala kehinaan dan dosa, saat terbentangnya kesempatan untuk menyungkur sujud,
Selamat datang sebaik baik yg mengunjungi usia kami, bulan kita ini adalah baginda bagi bulan lainnya,
أَنْتَ سَيِّد كُلِّ الأَحْيَانْ         وَالْيَتِيْمَةْ فِيْ الْقُلاَدَةْ
مَرْحَبَاً يَا شَهْرَ اْلإِحْسَانْ      وَالصَّفَا وَالإِسْتِفَادَةْ
Engkaulah pemimpin bagi setiap saat, dan Kepala Mutiara bagi kalung kehidupan,
Selamat datang bulan kemuliaan, kesucian dan terbukanya kesempatan mengambil manfaat,
مَرْحَبَاً مِنْ غَيْرِ حُسْبَانْ       حَيْثُ لاَ نُحْصِيْ عِدَادَةْ
كُلُّ مَسْجِدْ فِيْكَ قَدْ زَانْ        رَبُّهُ بِاالنُّوْرِ زَادَهْ
Selamat datang kuucapkan tanpa terhitung, hingga tak terhingga banyaknya,
Segenap masjid terindahkan dengan kedatanganmu, Tuhan segenap masjid menambahkan cahaya pada masjid masjid dg kedatanganmu,
أَنْتَ بَهْجَةُ كُلِّ مَنْ كَانْ        حَازَ مِنْ تَقْوَاهُ زَادَهْ
كُلُّ مُسْلِمْ فِيْكَ نَشْطَانْ         فِيْ التَّوَجُّهْ لِلْعِبَادَةْ
Engkau cahaya kemegahan bagi segalanya, beruntunglah barangsiapa yg takwanya bertambah,
Setiap muslim giat di hari harimu dalam semangat beribadah,
وَعَنِ اْلآثَامِ كَسْلاَنْ            وَلَهُ الطَّاعَاتْ عَادَةْ
فِيْ تَرَاوِيْحٍ وَقُُرْآنْ            قَدْ جَفَا نَوْمَ الْقُعَادَةْ
Dan mereka (di bulan ramadhan) malas berbuat dosa, dan bagi mereka ketaatan pada Allah menjadi adat kebiasaan, Dalam shalat tarawih dan Alqur’an, telah sirna kantuk orang yg malas shalat malam,
مَرْحَبَاً يَا عَالِيَ الشَّانْ         مَا انْقَضَى وَصْفُ وِدَادَهْ
وَصَلاَةُ الْواحِدِ الْمانّْ           مَنْ حَبَا النِّعْمَةْ عِبَادَهْ
Selamat datang wahai pemilik derajat yg mulia, yg tiada henti hentinya gambaran keindahan dan kerinduan atasnya, Dan shalawat dari Yang Maha Tunggal dalam segala Anugerah, Yang Maha Memberi kenikmatan dalam beribadah,
تَتَغَشَّى فَخْرَ عَدْنَانْ           وَكَذَا الآلَ الإِجَادَهْ
وَالصَّحَابَةْ هُمْ وَاْلإِخْوَانْ     نِعْمَ أَصْحَابُ الشَّهَادَةْ
Selalu terlimpah pada sang kebanggaan keturunan Adnan (Sayyidina Muhammad saw), dan pula segenap keluarga yg mulia, serta sahabat dan merekalah para saudara, semulia mulia para syuhada,
مَاأَضَاءَ بَالنُّوْرِ رَمَضَانْ      وَانْجَلَى رَيْنُ الْبَلاَدَةْ
Seterang benderangnya cahaya Ramadhan, maka sirnalah kesempitan hati orang orang yg dalam kebodohan,

خَيْرَ اْلبَرِيَّةِ

خَيرُ البَرِيَّة نَظرَه اِلَىَّ مَا اَنتَ اِلاَّكَنزُ العَطِيَّة
يَابَحرَ فَضلٍ وَتَاجَ عَدلٍ جُدلِى بِوَصلٍ قَبلَ المَنِيَّةِ
حَاشَاكَ تَغفُل عَنَّا وَتَبخَل يَاخَيرَ مُرسَل اِرحَم شَجِيَّه
كَم ذَااُنَادِى يَاخَيرَهَادِى قَصدِى مُرَادِى عَطفُاعَلَىَّ
اُهدِكَ حِبِّى صَلاَةَ رَبِّى مَادَامَ قَلبِى بِالذِّكرِ حَيَّ

_ khoirol bariyah nama Nabimu _ Nabi penolong sakit hatimu
_ khoirol bariyah nama cintamu _ Nabi penolong kesusahanmu
... _ Allah berfirman pada dirimu _ ikuti Nabi kecintaanmu
_ dari semua dosa-dosamu _ syurga menunggu rindu padamu
_ jangan ikuti nafsu syetanmu _ jangan ikuti kebodohanmu
_ sadarlah sadar pada Tuhanmu _ Tuhan selalu sayang padamu
_ dunia ini bukan tempatmu _ dunia ini hina untukmu
_ dunia ini tempatnya nafsu _ dunia ini menghinakanmu
_ inilah pesan dari gurumu _ pesan bertaqwa menuntut ilmu
_ carilah bekal untuk dirimu _ mati tak sesat dalam kuburmu
_ kemewahannya melupakanmu _ kemewahannya menjatuhkanmu
_ kemewahannya menghancurkanmu _ kemewahannya menghinakanmu
_ istri dan anak harta untukmu _ amanat tuhan ada padamu
_ jangan kau lupa semua itu _ dari Allah-lah Tuhan yg satu
_ amal yang baik memuliakanmu _ sholat puasa dzikir untukmu
_ syurga dimata merindukanmu _ bersama Nabi kesayanganmu
_ Yaa Allah Tuhan Tolong hambamu _ hamba yang rindu atas Nabimu
_ Sembuhkan rindu,rindu hatimu _walau memandang dalam mimpiku

SYAIR LIR-ILIR

Cipt: KANJENG SUNAN KALI JOGO

Lir-ilir, lir-ilir
Tandure wus sumilir
Tak ijo royo-royo
Tak sengguh panganten anyar
Cah angon – cah angon
Panekno blimbing kuwi
Lunyu-lunyu panekno
Kanggo mbasuh dodotiro
Dodotiro – dodotiro
Kumitir bedah ing pinggir
Dondomana jlumatana
Konggo seba mangko sore
Mumpung padang rembulane
Mumpung padang kalangane
Yo suraka, surak hiyo

SYAIR PADANG BULAN

Bismillah, dikesempatan ini kami tampilkan syair "PADHANG BULAN" Karya Habib Muhammad Lutfi Bin Yahya "Ra’is ‘Am jam’iyah Ahlu Thariqah al Mu’tabarah an Nahdiyah" yang merupakan bagian dari Nahdlatul Ulama Organisasi Islam Terbesar DUNIA. Syair Padhang Bulan merupakan karya yang fonomental di pulau jawa karena memakai bahasa daerah kami yang bermakna indah dan petuah tasyawuf, selain itu dalam syair ini terdapat bacaan sholawat juga berikut ini .

 اللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا وَمَوْلاَنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا فِي عِلْمِ اللهِ صَلاَةً دَائِمَةً بِدَوَامِ مُلْكِ اللهِ
Artinya : "Ya Allah semoga Engkau memberikan Rahmat dan keselamatan atas Junjungan kami dan pemimpin kami Nabi Muhammad SAW, sesuai jumlah bilangan ilmu Allah SWT, Rahmat dan kesejahteraan yang kekal, sekekal kekuasaan Allah SWT

Biasakanlah membaca sholawat ini meskipun seminggu sekali, "Barang siapa yang membiasakan membaca tiap jum’at 1.000 x niscaya keselamatan di dunia dan di Akherat" Al Hadist



اللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا وَمَوْلاَنَا مُحَمَّدٍ
 عَدَدَ مَا فِي عِلْمِ اللهِ صَلاَةً دَائِمَةً بِدَوَامِ مُلْكِ اللهِ

Padang bulan, padange koyo rino.
Rembulane sing ngawe-awe
Ngelengake, ojo turu sore.
[E... Kene tak critani, kanggo sebo mengko sore]


Lamun wong tuwo, lamun wong tuwo kliru ngimpine…
Alamat bakal, alamat bakal getun mburine…

Wong tuwo loro kundur ing ngarso pengeran…
Anak putune rame-rame rebutan warisan… 

Wong tuwo loro ing njero kubur anyandhang susah…
Sebab mirsani putra putrine ora ibadah…

Wong tuwo loro ing njero kubur anyandhang susah…
Sebab mirsani putra putrine do pecah belah…
Kang den arep-arep yoiku turune rohmah…
Jebul kang teko, jebul kang teko nambahi fitnah…


Iki dino ojo lali lungo ngaji, Takon marang kyai guru kang pinuji…
Iki dino ojo lali lungo ngaji, Takon marang kyai guru kang pinuji…
Enggal siro ora gampang kebujuk setan…
Insyaallah kito menang lan kebejan…


Jaman kepungkur, ana jaman jaman buntutan
Esuk-esuk, rame-rame luru ramalan
Gambar kucing, dikira gambar macan
Bengi diputer, Bengi puter metu wong edan


Kurang puas, Kurang puas luru ramalan
Wong ora waras 2X dadi takonan
Kang ditakoni, ngguyu cekaka’an
Jebul kang takon 2x wis ketularan


Karepe ratu, Karepe ratu methune pethel
terus ngguya ngguyu najan atine ronte
metu jimpil mung plompang plompong
direwangi munggah gunung
wira wiri akhire dlombong


Mumet gundule, Mumet gundule mung ngyowang ngyawang
enthek kantonganne banjur ngedhol bati sak kandang
bojo loro mikir jaluk kerok-an
sodrone setres , tungkrang tungkrong
mung ingkrang ingkrang.

Sholawat Badar

صَـلا َةُ اللهِ سَـلا َمُ اللهِ عَـلَى طـهَ رَسُـوْلِ الل

صَـلا َةُ اللهِ سَـلا َمُ اللهِ عَـلَى يـس حَبِيْـبِ اللهِ

تَوَ سَـلْنَا بِـبِـسْـمِ اللّهِ وَبِالْـهَادِى رَسُـوْلِ اللهِ

وَ كُــلِّ مُجَـا هِـدِ لِلّهِ بِاَهْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

اِلهِـى سَـلِّـمِ اْلا ُمـَّة مِـنَ اْلافـَاتِ وَالنِّـقْـمَةَ

وَمِنْ هَـمٍ وَمِنْ غُـمَّـةٍ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

اِلهِى نَجِّـنَا وَاكْـشِـفْ جَـمِيْعَ اَذِ يـَّةٍ وَا صْرِفْ

مَـكَائـدَ الْعِـدَا وَالْطُـفْ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

اِلهِـى نَـفِّـسِ الْـكُـرَبَا مِنَ الْعَـاصِيْـنَ وَالْعَطْـبَا

وَ كُـلِّ بـَلِـيَّـةٍ وَوَبـَا بِا َهْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

فَكَــمْ مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ وَكَــمْ مِنْ ذِلَّـةٍ فَصَلَتْ

وَكَـمْ مِنْ نِعْمـَةٍ وَصَلَـتْ بِا َهْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

وَ كَـمْ اَغْـنَيْتَ ذَالْعُـمْرِ وَكَـمْ اَوْلَيْـتَ ذَاالْفَـقْـرِ

وَكَـمْ عَافَـيـْتَ ذِاالْـوِذْرِ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

لَـقَدْ ضَاقَتْ عَلَى الْقَـلْـبِ جَمِـيْعُ اْلاَرْضِ مَعْ رَحْبِ

فَانْـجِ مِنَ الْبَلاَ الصَّعْـبِ بِا َهْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

ا َتَيـْنَا طَـالِـبِى الرِّفْـقِ وَجُـلِّ الْخَـيْرِ وَالسَّـعْدِ

فَوَ سِّـعْ مِنْحَـةَ اْلاَيـْدِىْ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

فَـلاَ تَرْدُدْ مَـعَ الْخَـيـْبَةْ بَلِ اجْعَلْـنَاعَلَى الطَّيْبـَةْ

اَيـَا ذَاالْعِـزِّ وَالْهَـيـْبَةْ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

وَ اِنْ تَرْدُدْ فَـمَنْ نَأْتـِىْ بِـنَيـْلِ جَمِيـْعِ حَاجَا تِى

اَيـَا جَـالِى الْمُـلِـمـَّاتِ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

اِلهِـى اغْفِـرِ وَاَ كْرِ مْنَـا بِـنَيـْلِ مـَطَا لِبٍ مِنَّا

وَ دَفْـعِ مَسَـاءَةٍ عَـنَّا بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

اِلهِـى اَنـْتَ ذُوْ لُطْـفٍ وَذُوْ فَـضْلٍ وَذُوْ عَطْـفٍ

وَكَـمْ مِنْ كُـرْبـَةٍ تَنـْفِىْ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

وَصَلِّ عَـلَى النـَّبِىِّ الْبَـرِّ بـِلاَ عَـدٍّ وَلاَ حَـصْـرِ

وَالِ سَـادَةٍ غُــــرِّ بِاَ هْـلِ الْبَـدْ رِ يـَا اَللهُ

Asal Usul Sholawat Badar
Sholawat Badar adalah rangkaian sholawat berisikan tawassul dengan nama Allah, dengan Junjungan Nabi s.a.w. serta para mujahidin teristimewanya para pejuang Badar. Sholawat ini adalah hasil karyaKyai Ali Manshur, yang merupakan cucu KH. Muhammad Shiddiq, Jember. Oleh itu, Kyai ‘Ali Manshur adalah anak saudara atau keponakan KH. Ahmad Qusssyairi
( ulama besar dan pengarang kitab “”Tanwir al-Hija” yang telah disyarahkan dengan judul “Inarat ad-Duja“oleh ulama terkemuka Haramain, Sayyid ‘Alawi bin ‘Abbas bin ‘Abdul ‘Aziz al-Maliki al-Hasani.
Diceritakan bahawa karya ini ditulis oleh Kiyai ‘Ali Manshur sekitar tahun 1960, tatkala kegawatan umat Islam Indonesia menghadapi fitnah Partai Komunis Indonesia (PKI). Ketika itu, Kiyai ‘Ali adalah Kepala Kantor Departemen Agama Banyuwangi, juga menjadi Pengurus Cabang Nahdlatul Ulama di situ. Keadaan politik yang bercelaru saat itu dan kebejatan PKI yang bermaharajalela membunuh massa, bahkan ramai kiyai yang menjadi mangsa mereka, menyebabkan terlintas di hati Kiyai ‘Ali, yang memang mahir membuat syair ‘Arab sejak nyantri di Pesantren Lirboyo Kediri lagi, untuk menulis satu karangan sebagai sarana bermunajat memohon bantuan Allah s.w.t. Dalam keadaan sedemikian, Kiyai ‘Ali tertidur dan dalam tidurnya beliau bermimpi didatangi manusia-manusia berjubah putih – hijau, dan malam yang sama juga, isteri beliau bermimpikan Kanjeng Nabi s.a.w.
Setelah siang, Kiyai ‘Ali langsung pergi berjumpa dengan Habib Hadi al-Haddar Banyuwangi
dan menceritakan kisah mimpinya tersebut. Habib Hadi menyatakan bahawa manusia-manusia berjubah tersebut adalah para ahli Badar. Mendengar penjelasan Habib yang mulia tersebut, Kyai ‘Ali semakin bertekad untuk mengarang sebuah syair yang ada kaitan dengan para pejuang Badar tersebut. Lalu malamnya, Kyai ‘Ali menjalankan penanya untuk menulis karya yang kemudiannya dikenali sebagai “Sholawat al-Badriyyah” atau “Sholawat Badar“.
Apa yang mengherankan ialah keesokan harinya, orang-orang kampung mendatangi rumah beliau dengan membawa beras dan bahan makanan lainnya. Mereka menceritakan bahwa pagi pagi sekali mereka telah didatangi orang berjubah putih menyuruh mereka pergi ke rumah Kyai ‘Ali untuk membantunya karena satu kenduri akan diadakan di rumahnya. Itulah sebabnya mereka datang dengan membawa bahan makanan tersebut menurut kemampuan masing-masing. Tambah pelik lagi apabila malamnya, hadir bersama untuk bekerja membuat persiapan kenduri orang-orang yang tidak dikenali siapa mereka.
Menjelang keesokan pagi, serombongan habaib yang diketuai oleh Habib ‘Ali bin ‘Abdur Rahman al-Habsyi Kwitang
tiba-tiba datang ke rumah Kiyai ‘Ali. Tidak tergambar kegembiraan Kiyai ‘Ali menerima tetamu istimewanya tersebut. Setelah memulakan perbicaraan bertanyakan khabar, tiba-tiba Habib ‘Ali Kwitang bertanya mengenai syair yang ditulis oleh Kiyai ‘Ali tersebut. Tentu sahaja Kiyai ‘Ali terkejut kerana hasil karyanya itu hanya diketahuinya dirinya seorang dan belum dimaklumkan kepada sesiapa pun. Tapi beliau mengetahui, ini adalah satu kekeramatan Habib ‘Ali yang terkenal sebagai waliyullah itu. Lalu tanpa lengah, Kiyai ‘Ali Manshur mengambil helaian kertas karangannya tersebut lalu membacanya di hadapan para hadirin dengan suaranya yang lantang dan merdu. Para hadirin dan habaib mendengarnya dengan khusyuk sambil menitiskan air mata kerana terharu. Setelah selesai dibacakan Sholawat Badar oleh Kiyai ‘Ali, Habib ‘Ali menyeru agar Sholawat Badar dijadikan sarana bermunajat dalam menghadapi fitnah PKI.
”Ya akhi , mari kita perangi genjer –genjer PKI itu dengan sahalawat Badar ! ”kata Habib Ali kwitang mantap . setelah itu Habib Ali kwitang memimpin doa , lalu rombongan itu memohon diri .Maka sejak saat itu masyhurlah karya Kiyai ‘Ali tersebut.
Selanjutnya, untuk mempopulerkan shalawat badar , Habib ‘Ali Kwitang telah mengundang para ulama dan habaib ke Kwitang untuk satu pertemuan, termasuk dijemput ialah Kyai ‘Ali Manshur bersama pamannya KH. Ahmad Qusyairi. Dalam pertemuan tersebut, Kyai ‘Ali sekali lagi diminta untuk mengumandangkan Sholawat al-Badriyyah gubahannya itu. Maka bertambah masyhur dan tersebar luas Sholawat Badar ini dalam masyarakat serta menjadi bacaan popular dalam majlis-majlis ta’lim dan pertemuan.
Semoga Allah swt memberikan sebaik-baik ganjaran dan balasan buat pengarang Sholawat Badar serta para habaib tersebut….. al-Fatihah.
Sumber : Ponpes Nurul Hidayah Kal-Tim

Kamis, 29 Agustus 2013

زوجتي


أُحِبُّـكِ مثلما أنـتِ أُحِبـُّكِ كيـفما كُنــْتِ
ومهما كانَ مهمــــا صارَ أنتِ حبــــــــيـبتي أنتِ
حَلالـــــــــي أَنتِ لا أَخْشى عَذولاً هَمّـُــــــــــــــــــه مَقْتِي

لقدْ أَذِنَ الزمــــــــــــــــــــــانُ لنا بِوَصْلٍ غَــــــــــــــــــيْرِ منْبَتِّ
سَقَيْـــتِ الحُــــــــــــــــــبَّ في قلبـي بِحُســـــــــــــــــْن الفعلِ والسَّمْتِ
يغيبُ السَّعـــــــــــــــــــْدُ إن غِبْتِ ويَصْـــــــــــــــــــــــــفو العَيْشُ إِنْ جِئْتِ
نهاري كــــــــــــــــــــــــادِحٌ حتى إذا ما عُـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدْتُ للبـيتِ

لَقِيتُكِ فانْجَـــــــــــــــــــــــــــــلى عني ضَــــــــــــــــــــــــــــــــــنايَ إذا تَبَسَّمـْتِ

تَضيقُ بيَ الحيـــــــــــــــــــــــــــاةُ إذا بها يومــــــــــــــــــــــــــــــــــاً تَبَــرَّمتِ
فأَســــــــــــــــــــــــــــــعى جاهـداً حتى أُحَقِّقَ مــــــــــــــــــــــــــا تَمَنَّيـــْتِ
هَنــــــــــــــــائي أنتِ فَلْتَهْنَيْ بِدفءِ الْحُـــــــــــــــــــــــــــبِّ مَا عِشْــتِ
فَرُوحَــــــــــــانَا قدِ ائْتَلَفا كَمِثْلِ الْأَرْضِ وَالنَّــــــــــــــــــــــــــبْـتِ
فَيَا أَمَلـــــي وَيَا سَكَنـــــِي وَ يَا أُنْسِـي ومُلْهِــــــــمَتِي
يَطيبُ العَيْشُ مَهْمَا ضَـاقَتِ الأيامُ إِنْ طِبْتِ
Zawjati (My Wifeeey…)
“Uhibbuki mitsla mâ antê” [I love you the way you are, Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta]
“Uhibbuki kaifamâ kunteee” [I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya]
“Wa mahmâ kâna  mahma shâra” [No matter what did or will happen,  Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi]
“Anti habîbatî anteee” [You are and will be My Darling,  Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku]


“Zawjateee…” [My Wifeeey… ]
“Anti habîbatî anteee” [You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku ]
“Uhibbuki mitsla mâ anteee” [I love you the way you are,
Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta]
“Uhibbuki kaifamâ kunteee” [I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya]
“Wa mahmâ kâna mahmâ shâra” [No matter what did or will happen, Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi]
“Anti habîbatî anteee” [You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan menjadi cintaku ]
“Zawjateee…” [My Wifeeey… ]




“Halâli anti lâ akhsyâ  azûlan  hammuhu maqtee …” [You're my rightful wife, I don’t fear sin… I don’t care not about those who like to reproach and irritate me,  Kamu adalah istriku yang sah (halal), Aku tidak peduli dengan orang yang mencela dan mengataiku (karena mencintamu) ]
“Laqad adzina zamânu lanâ bi wushlin ghayri mumbatteee” [It is our destiny to be Together eternally, Waktu telah mengizinkan kita untuk selalu hidup bersama ]
“Saqayti-l hubba fî qalbî bi husnil fi’li wa-s samti” [In my heart you instilled love With grace and good deeds, Kamu menyemaikan cinta dalam lubuk hatiku, dengan  sayang dan budi baik ]
“Yaghîbu-s sa’du in ghibti” [Happiness vanishes when you disappear,  Semua kebahagian terasa hampa ketika engkau tidak ada]
“Wa yashfu-l a’ysyu in ji’ti” [Life brightens when you're there, Hidup serasa menggairahkan ketika engkau ada di sana]
“Nahâri kâdihun hattâ idzâ mâ udtu li-l baytee” [Hard is my day Until you return home, Hariku  sulit hingga aku kembali pulang ke rumah]
“Laqîtuki fanjalâ ‘annî dhanâya idzâ tabassamteee” [Sadness disappears When you smile, Semua sedih lenyap seketika tatkala kulihat senyum manismu]
“Uhibbuki mitsla mâ anteee” [ love you the way you are,
Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta]
“Uhibbuki kaifamâ kunteee” [I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya]
“Wa mahmâ kâna ,mahmâ shâra“ [No matter what did or will happen , Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi]
“Antî habîbatî anteee” [You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku]
“Zawjateee…” [My Wifeeey… ]
“Antî habîbatî anteee” [You are and will be My Darling,  Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku]



“Tadhîqu biya-l hayâtu idza bihâ yawman tabarramti”
[Life turns black When you're upset, Hidupku menjadi susah ketika suatu hari kamu bingung ]
“Fa as’â  jâ hidan hatt â uhaqqiqa mâ tamannaytee” [So I work hard To make your wish come true, Sehingga Aku berusaha keras untuk membuat pintamu menjadi nyata ]
“Hanâ’î anti fa-l tahnay bi dif’il hubbi mâ isytee” [You're my happiness. May you be happy forever.  Kamu adalah bahagiaku, maka nikmatilah dengan kehangatan cinta, selama kamu masih hidup]
“Fa rûhanâ qad I’talafâ ka mitsli-l ardhi wa-n nabteee” [Our souls are united Like soil and plants. Jiwa kita sudah menyatu sebagaimana halnya bumi dan tetumbuhan]
“Fa yâ amalî wa yâ sakanî  wa yâ unsî wa mulhimateee” [You're my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi --dalam hidupku]
“Yathîbu-l aysyu mahmâ dhâqati-l ayyâmu in thibteee” [Life is good, no matter how hard it is, When you're fine, Hidup ini indah asal kamu bahagia sekalipun masalah  sehari-hari  sulit mendera]
“Fa yâ amalî wa yâ sakanî  wa yâ unsî wa mulhimateee” [You're my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi --dalam hidupku]
“Yathîbu-l aysyu mahmâ dhâqati-l ayyâmu in thibteee” [Life is good, no matter how hard it is, When you're fine, Hidup ini indah asal kamu bahagia sekalipun masalah  sehari-hari  sulit mendera]


“Uhibbuki mitsla mâ antê” [I love you the way you are, Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta]
“Uhibbuki kaifamâ kunteee” [I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya]
“Wa mahmâ kâna  mahmâ shâra” [No matter what did  or will happen, Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi]
“Anti habîbatî anteee” [You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku]
“Zawjateee…” [My Wifeeey…]

“Anti habîbatî anteee” [You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku]


Koreksi : Ada beberapa kalimat yang mungkin dianggap musykil, bermasalah. Yaitu, kalimat “Fa yâ amalî wa yâ sakanî  wa yâ unsî wa mulhimateee” [You're my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi --dalam hidupku],  karena kalimat ini bisa menjerumuskan kepada syirik mahabbah, syirik cinta; menduakan cinta Allah dengan cinta makhluk-Nya. Seolah  istrilah yang menjadikan hidup ini indah, tumpuan harapan, sumber ketenangan-kedamaian dan sumber inspirasi.  Oleh karenanya, perlu kami ingatkan bahwa kalimat-kalimat tersebut tidak sepantasnya diucapkan, tentu bila ini dimaksudkan untuk mengagungkan dan memuja istri terlalu berlebihan. Tetapi bila kalimat ini hanya dimaksudkan untuk menggambarkan betapa hidup ini terasa hampa tanpa kehadiran seorang istri sebagaimana hampanya hidup Adam tanpa kehadiran Hawa, dan dialah yang menjadikan semua letih-lelah suami sirna dengan senyum cintanya, tentu saja ini diperbolehkan, bahkan tidak sedikit seorang suami yang mendapatkan banyak inspirasi karena kehadiran istrinya tercinta, dan in syaAllah inilah yang dimaksudkan oleh si munsyid. Wallahu A’lam.
Diterjemahkan oleh Ibnu Abdul Bari el ‘Afifi.  Kalau ada yang berminat share atau copas, sangat dipersilahkan. Tak usah lah minta-minta izin segala, yang penting cantumin aja sumber link ini,  dan semua dinukil dengan sempurna, termasuk  koreksiannya. Jazakumullah.  Akhukum fillah, Ibnu Abdul Bari el ‘Afifi.

Senin, 26 Agustus 2013

أنا مشغول بليلى

Ini adalah buah karya dari Qasidah - Imam Habib Abdullah bin Alwi Al Haddad - yang diberi nama Ana Masygulun Bi Laila- أنا
مشغول بليلى
 Kani lengkapin lirik latin dan arti terjemahan


أنا مشغول بليلى


أنا مشغول بليلى * عن جميع الكون جملة




ana masghulun bi laila
'an jamii'il kauni jumlah
(aku begitu sibuk di waktu malam)
(meninggalkan semu penghuni alam)

فإذا ماقيل من ذا * قل هو الصب الموله

faidza maa qiila man dza?
qul huwassobbul muwallah
(apabila di tanyakan siapa orang ini)
(jawablah ia adalah orang yang mabuk cinta)

أخذته الراح حتى * لم تبق فيه فضله

akhodzathur raakhu hattaa
lam tubaqqi fiihi fadlah
(di mabuk anggur ,sehingga)
(tak ada lagi yang tersisa)

راحُ أنس راحُ قدس * ليست الراحُ المضلة
rokhu unsin rokhu qudsin
laisatil rokhal mudhillah
(anggur kebahagiaan dan anggur kesucian)
(bukan anggur kesesatan)

نسماتُ القرب هبت * من ربوع العامرية
nasamaatul qurbi habbat
min rubuu'il 'amiriyyah
(sepoi angin kedekatan berhembus)
(dari rumah pemiliknya)

أطربت روحي وسري * حين أهدت لي التحية
adrobat ruuhi wa sirrii (menggembirakan jiwa dan hatiku)
khiina ahdat lii takhiyyah (saat memberikan hormat padaku)

وسرت في الكون منها * نفحات عنبرية
wa sarot fiil kauni minhaa (mengalir menyusuri alam)
nafakhatun 'an bariyyah (hadiah2 dari toko bagiannya)

فارو عني من حديثي * إن تكن ياسعدُ أهلَه
faarwi 'annii min hadiisi (maka riwayatkanlah petuahku)
in takun yaa sa'du ahlah (jika kau menginginkan kebahagiaan)

إنه سر شريف * ليس للأغيار يذكر
innahu sirrun syariifun (hal itu adalah rahasia yang mulia)
laisa lil aghyaa ri yuzdkar (tak ada periode2 yang di ingat)

إنه معنى لطيفٌ * عن جميع الناس يُستر
innahu ma'na lathifun (hal itu adalah arti yang bermakna)
'an jamii'in naasi yustar (tersembunyi dari semua manusia)

غير عن عبد تقيٍ * صوفيٍ صافٍ مُحرر
ghairo 'an 'abdi naqiyyin (tidak dari seorang hamba yang bertaqwa)
shuufii shoofi mukharror (yang sufi, suci, dan baik hati)

ذي شريعة وحقيقة * جمع الفرعَ وأصله
dzi syarii'ah wa khaqiiqoh (pemilik syariat dan kebenaran)
jama'al far'a wa ashlah (dan mengumpulkan cabang dan pokok)

أين أربابُ المثاني * والعلوم اللدنية
aiina arbaabul masaanii (di manakah pemilik pemilik pujian)
wal 'uluumil laduniyya (dan ilmu2 Ladunni)

أين أصحابُ المعاني * والنفوس العُلُوية
aina ashkhabul ma'aani (di manakah orang2 bijak)
wannufusil 'uluwiyyah (dan memiliki jiwa2 yang mulya?)

أنا أدعو من دعاني * هكذا حكم القضية
anaa ad'uu man da'aanii (kupanggil orang yang memanggilku)
haakazdb khukmul qozdiyyah (demikian hukum suatu perkara)

في خصوص لاعمومٍ * علة من بعد نهلة
fii khushusin laa 'umuumin (yang khusus bukan yang umum)
'allatan min ba'di nahlah (sebagai alasan setelah tegukan pertama)

إليك أتيت يا ربي

 Ilaika Ataitu Ya Robbi

إليك أتيت يا ربي
KepadaMu, Aku datang wahai tuhanku
To You I've come, O My lord

وظهري حامل ذنبي

dan kedatanganku membawa penuh dosa
And my back carries my sin

وخوفي منك يدفعني * لعفوك والرجاء دربي
dan ketakutanku padaMU-lah yg mendorongku
Untuk MaafMU, dan pengharapan yg mendorongku
And my fear of you pushes me
To your pardon, I plead you for it

إليك حملت أوزاري .. لتغفر غافر الذنبِ
وجئت بتوبتي أبكي .. تقبَّل قابل التوبِ
أنا يا رب قد ضاعت حياتي دونما كسبِ

KepadaMU-lah, ku bawa bebanku
Untuk Engkau Maafkan, Mengampuni dosa
Dan kedatanganku membawa taubatku dan tangisku
Terimalaah, wahai penerima taubat
Aku punya, Wahai Tuhan..
Telah hilang kehidupanku tanpa kembali lagi

To you I’ve carried my burdens
So you forgive, o forgive of sin
And came in repentance crying
Accept, o accepter of repentance
I have o lord
Lost my life without again

لقد أغرتني الدنيا .. وجرتني إلى الخطبِ
Sungguh, Aku telah terbui dunia.
dan menyeretku pada kemalangan
The world has tempted me
And dragged me into misfortune

فجئتك فارداً كفي .. خشوع الطرف والقلب
وتحكي العين مأساتي .. بدمعٍ في منصب

maka aku datang padaMU dengan tangan terbelenggu
dalam ketundukan diri dan hati ini
Dan kesedihan mata tanda kepayahanku
Dengan tetasan air mata dalam gejolak diriku

So I came to you with my palms outstreched
In reverence of limb and heart
And the eye tells of my crisis
With tears pouring forth from me

إلهي أنت لي ملجأ .. بعسر الأمر والصعب
فهب لي منك ألطافاً فحسبي لطفكم حسبي

Tuhanku, Engkaulah tempat berlindungku
Saat hal-hal keburukan dan ada kesulitan
kasih sayangilah diriku, dari Engkau pemilik Kasih sayang
hanya kasih sayangMu-lah itu selama ini kucari/ harapkan
My lord you are for me a refuge
When things are bad or difficult
So grant me compassion from you
For you compassion is what I seek
Kalau hanya dalam bentuk arabnya saja :
إليك أتيت يا ربي .. وظهري حامل ذنبي

وخوفي منك يدفعني .. لعفوك والرجاء دربي
إليك حملت أوزاري .. لتغفر غافر الذنبِ
وجئت بتوبتي أبكي .. تقبَّل قابل التوبِ
أنا يا رب قد ضاعت حياتي دونما كسبِ

لقد أغرتني الدنيا .. وجرتني إلى الخطبِ
فجئتك فارداً كفي .. خشوع الطرف والقلب

وتحكي العين مأساتي .. بدمعٍ في منصب
إلهي أنت لي ملجأ .. بعسر الأمر والصعب
فهب لي منك ألطافاً فحسبي لطفكم حسبي